CATÁLOGO

36. Michael Studemund-HalÚvy, ed. A Sefardic Pepper-Pot in the Caribbean. Barcelona, 2016.
Lengua: inglÚs, francÚs y espa˝ol.
35. Pilar Romeu, El Meam loez de Josué. Índices y paratextos. Barcelona, 2016.
Lengua: judeoespañol clásico. Introducción en castellano.



34. Pilar Romeu, ed., Miguel de Cervantes. Don Quijote de La Mancha (Capítulos 1-8). Versión aljamiada por… según la primera edición de Madrid de Juan de la Cuesta (1605). Barcelona, 2015.

33. Rosa Sánchez, Los géneros dialogales judeoespañoles. Oralidad fingida y variación lingüística. Barcelona, 2015.
Lengua: español. Textos en judeoespañol.

32. Michael Studemund-Halévy & Ana Stulic, La boz de Bulgaria. Vol. II. Bukyeto de tekstos en lingua sefardí. Livro de lektura para estudyantes: Novelas. Barcelona, 2015.
Lengua: Judeoespañol.

31. Julie SCOLNIK, Nat Pinkerton. Diez novelas policíacas en lengua sefardí. Barcelona, 2014.
Lengua: Judeoespañol moderno. Introducción en castellano.

30. Uriel MACÍAS, Palabra por palabra. Biblias sefardíes en ladino en una colección madrileña. Catálogo de la Exposición. Círculo de Bellas Artes de Madrid. 18 de septiembre al 26 de octubre de 2014. Barcelona, 2014.
Lengua: Castellano.

29. María SÁNCHEZ-PÉREZ, Prensa sefardí de pasatiempo en Salónica: un Konsejero (1913) y dos Martíos (1914 y 1927). Barcelona, 2014.
Lengua: Judeoespañol moderno. Introducción en castellano.
28. Michael STUDEMUND-HALÉVY (con la colaboración de Gaëlle COLLIN), La boz de Bulgaria. Vol. I. Bukyeto de tekstos en lingua sefardí. Livro de lektura para estudyantes: Teatro. Barcelona, 2014.
Lengua: Judeoespañol.
27. Daniel DE ÁVILA GALLEGO, Diálogo del colorado. Interpretación académica de la escarlatina. Barcelona 2014.
Lengua: Castellano.
26. Paloma DÍAZ-MAS y Teresa MADRID ÁLVAREZ-PIÑER, Cartas sefardíes de Salónica. La Korespondensya (1906). Barcelona 2014.
Lengua: Judeoespañol. Introducción y estudio en castellano.
25. Solly LEVY, El segundo Libro de Selomó (De Tánger a Montreal). Prólogo de P. Díaz-Mas. Barcelona 2014.
Lengua: Haketía. Prólogo en castellano.
24. Aitor GARCÍA MORENO, Der Rabbi und der Minister. Dos versiones judeoespañolas de la novela alemana. Edición y estudio filológico. Barcelona, 2013.
Lenguas: Judeoespañol. Introducción y estudios en castellano.
23. M. Studemund-Halévy, C. Liebl, I. Vučina (eds.). Sefarad an der Donau. Lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo. Barcelona, 2013.
Lenguas: Inglés, español, francés, alemán y judeoespañol.
22. Elena RIEDER-ZELENKO, Novedades de Esmirna. Edición de noticias publicadas en el periódico judeoespañol La Buena Esperanza en 1905. Barcelona, 2013.
Lengua: Judeoespañol moderno. Introducción en castellano.

21. Yacob NAHMIAS, Poemas, Barcelona, 2012.
Lengua: Judeoespañol y hebreo.

20. Pilar ROMEU, Guía bibliográfica de memorias sefardíes. Sefardíes originarios del Imperio Otomano (1950-2011). Prólogo de Paloma Díaz-Mas, Barcelona, 2012.
Lengua: Castellano.
19. Pilar ROMEU, Yehudá Alcalay y su obra La paz de Jerusalén (Ofen, 1840). En los orígenes del sionismo y en lengua sefardí, Barcelona, 2011.
Lengua: Judeoespañol clásico. Introducción en castellano.
yantares 18. Elena ROMERO, Los Yantares de Purim. Coplas y poemas sefardíes de contenido folclórico: Estudio y edición de textos, Barcelona, 2011.
Lengua: Judeoespañol. Introducción y estudios en castellano.
17. Purificación ALBARRAL, Quen se cura, dura. El Libro de higién de Alḅert Šaúl (Constantinopla, 1922), Barcelona, 2010.
Lengua: Judeoespañol moderno. Introducción en castellano.
16. Pilar ROMEU, Agua tibia, media vida. El Séfer refuot o Libro de medicamentos (Salónica, ca.1855), Barcelona, 2010.
Lengua: Judeoespañol clásico. Introducción en castellano.
15. Michael STUDEMUND-HALÉVY, Rinyo o El amor salvaje. Una obra teatral en judeoespañol de Abraham Galante publicada en 1906, Barcelona, 2010.
Lengua: Judeoespañol. Introducción en castellano.
14. Pilar ROMEU, Ramo de sus raíces florecerá. Cuatro leyendas judías de temática polémica en lengua sefardí, Barcelona, 2009.
Lengua: Judeoespañol. Introducción en castellano.

13. MoisÚs HASSON, Morada de mis antepasados. Una historia sefardí: De Monastir a Temuco, Barcelona 2009.
Lengua: Castellano

12. Elena ROMERO, Y hubo luz y no fue tan buena. Las coplas sefardíes de Purim... Barcelona, 2008.
Lengua: Bibliografía, Edición de textos y Antología en judeoespañol. Estudio en castellano.

11. Shmuel REFAEL, Un grito en el silencio. La poesía sobre el Holocausto en lengua sefardí: Estudio y Antología.
Lengua: Antología en judeoespañol. Introducción y Estudio en castellano.

10. Gaëlle COLLIN & Michael STUDEMUND-HALÉVY, Entre dos mundos. Catálogo de los impresos búlgaros en lengua sefardí (s. XIX y XX).
Lengua: Judeoespañol. Introducción en castellano.

9. Pilar ROMEU, ed., Fuente clara (Salónica, 1595). Un converso sefardí a la defensa del judaísmo y a la búsqueda de su propia fe.
Lengua: Judeoespañol antiguo.

8. Isaac PAPO, Viaje en el ocaso de una cultura ibérica. Recuerdos y reflexiones de un médico sefardí.
Lengua: Castellano.
Versión en italiano: Al tramonto di una civiltà, Salomone Belforte & C., 2013.

 

7. Gad NASSI, ed., En tierras ajenas yo me vo murir.
Lengua: Judeoespañol moderno.

6. Rosa ASENJO, El Meam loez de Cantar de los Cantares (Šir ha-širim) de Hayim Y. Šakí (Constantinopla, 1899).
Lengua: Judeoespañol clásico.

5. Samuel MORDOH, El Aba (De Salónica a Sefarad).
Lengua: Castellano.

4. Pilar ROMEU, ed. Los dos mellizos (Novela en lengua sefardí).
Lengua: Judeoespañol clásico.

3. Pilar ROMEU, Las llaves del Meam loez: Edición crítica, concordada y analítica de los índices del Meam loez de la Torá.
Lengua: Judeoespañol clásico.

2. Pilar ROMEU, Leyendas del rey Salomón (en textos sefardíes).
Lengua: Judeoespañol clásico.

1. Moisés ALMOSNINO, Crónica de los Reyes Otomanos.
Lengua: Judeoespañol antiguo.



@tirocinio