Entre dos mundos. Catálogo de los impresos búlgaros en lengua sefardí

Libro: Gaëlle COLLIN & Michael STUDEMUND-HALÉVY. Entre dos mundos. Catálogo de los impresos búlgaros en lengua sefardí (siglos XIX y XX). Barcelona, 2007.
Lengua: Judeoespañol. Introducción en castellano.
Nº10. Ilustr. 18,5 x 24 cm. 161 p. PVP 22€.
Categoría: Bibliografías

Catálogo de los impresos búlgaros en lengua sefardí

Con este Catálogo de los impresos búlgaros en lengua sefardí (siglos XIX y XX) se pretende recoger, por primera vez, una relación exhaustiva de doscientos cuarenta y cuatro impresos sefardíes dentro del ámbito territorial de la actual Bulgaria. 

El catálogo presenta comentarios bíblicos de autor, obras didácticas, gramaticales y literarias (poesía, novela, teatro, refranes, etc.), escritos sionistas, así como estatutos comunales -escritos con letras rasíes, latinas o cirílicas-, y pertenecientes a las bibliotecas búlgaras, israelíes, americanas y danesas. Este catálogo va precedido de un estudio introductorio complementario.


Info in English

Book: Gaëlle COLLIN & Michael STUDEMUND-HALÉVY. Entre dos mundos. Catálogo de los impresos búlgaros en lengua sefardí (siglos XIX y XX).
Language: Judeo-Spanish. Introduction in Spanish.
Nº10. Ilustr. 18,5 x 24 cm. 161 p. Price 22€.

This Catálogo de los impresos búlgaros en lengua sefardí (siglos XIX y XX) aims to gather, for the first time, two hundred and forty-four Sephardic documents written within the territory which now comprises Bulgaria.

This work includes the author’s Biblical commentaries, didactic, grammatical and literary works (poetry, novels, plays, proverbs, etc.), Zionist writings, as well as communal statutes.  They are written with Rashi, Latin, or Cyrillic letters, and belong to Bulgarian, Israeli, American and Danish libraries. It begins with  a introductory study.