El Meam loez de Josué

Libro: Pilar ROMEU. El Meam loez de Josué. Índices y paratextos. Barcelona, 2016.
Lengua: Judeoespañol clásico. Introducción en castellano.

Nº35. 24 x 17 cm. 318 p. PVP 30€.
Categoría: Meam loez

Meam Loez de Josué

Esta obra sigue el trabajo ya iniciado por Pilar Romeu sobre el Meam loez con Las llaves del Meam loez de la Torá (2000). 

Los tomos correspondientes a Josué prosiguen con el comentario lineal del texto bíblico iniciado con Génesis (y parte de Éxodo) por Jacob Julí (1730, 1733), y continuado por Isaac Magriso, quien completó Éxodo (1746) y elaboró los comentarios a Levítico (1753) y Números (1764), e Isaac Argüeti con los comentarios a Deuteronomio (1772, 1777). 

A ellos siguió Rahamim Menahem Mitrani, con el de Josué, en dos partes (caps. 1-8 y 9-24), de las que únicamente se conservan con índices las ediciones de Salónica, 1851 (Primera parte), y Esmirna, 1870 (Segunda parte).

Este estudio pretende ser una herramienta de trabajo útil para abordar el texto del Meam loez de Josué, pero a la estricta edición de los índices se han añadido los múltiples y variados prólogos y paratextos en judeoespañol contenidos en ambos tomos. Una razón convincente es que desde los propios índices se remite a ellos. Además, ayudarán a comprender mejor las dificultades en la composición y publicación de la obra a mediados del siglo XIX. Aunque, a decir verdad, los obstáculos que enfrentó Mitrani son recurrentemente intrínsecos en la publicación de obras sefardíes a lo largo de la historia. Primero, para encontrar financiación; después… para encontrar compradores (¡). 

Reseñas sobre El Meam loez de Josué:


Info in English

Book: Pilar ROMEU. El Meam loez de Josué. Índices y paratextos. 
Language: Old Judeo-Spanish. Introduction in Spanish.

Nº35. 24 x 17 cm. 318 p. Price 30€.

The present work follows the one initiated by Pilar Romeu about the Meam loez with Las llaves del Meam loez de la Torá (2000).

The volumes from Joshua follow the Bible’s commentary initiated by Jacob Juli (1730, 1733) with Genesis (and part of Exodus), and followed by Isaac Magriso, who completed Exodus (1746) and elaborated the commentaries of Leviticus (1753) and Numbers (1764), and Isaac Argueti with the commentaries of Deuteronomy (1772, 1777).

Rahamim Menahem Mitrani followed them with Joshua in two parts (chapters 1-8 and 9-24). Only the editions from Salonica 1851 (First part), and Izmir 1870 (Second part), have indexes.

The present study would attempt to access easily to the text of Meam loez Joshua. That’s why at the edition of the indexes are added the several introductions and paratexts in Judeo-Spanish that both volumes include. These texts will permit to understand better the obstacles Mitrani faced in order to see his work published. Nevertheless, the same problems and obstacles we may find traditionally among any kind of Sephardic Literature. Firstly, in order to find financial support; but secondly… in order to find buyers (¡).


Más libros sobre el Meam loez:

sefardi