La boz de Bulgaria (vol. 2 Novelas)

Libro: Michael STUDEMUND-HALÉVY & ANA STULIC. La boz de Bulgaria. Vol 2. Bukyeto de tekstos en lingua sefardí. Livro de lektura para estudyantes: Novelas. Barcelona, 2015.
Lengua: Judeoespañol.
Nº32. 22 x 16 cm. 270 p. PVP 25€.

Género: Novelas, leyendas y cuentos

Boz de Bulgaria

Michael Studemund-Halévy (Hamadzija, Azerbaiján, 1948) y Ana Stulic (Belgrado, 1977) son autores de numerosos libros y artículos sobre la lengua y la literatura de los sefardíes.

En este estudio, el segundo de una serie de textos dedicados a Bulgaria en la Colección Fuente clara, nos proponen la lectura de siete novelas traducidas o escritas en Bulgaria que aún hoy siguen siendo perfectamente desconocidas para el gran público: Vyeja-Noeva Tyera (Theodor Herzl), La fidelidad de un moso (Xavier de Maistre), Un aniversaryo o El kadish (Leopold Kompert), Los ke sufren por el onor (Henri Conscience), Ideal o La maloroza Blanka (Jak David Arie), Los dezventurozos. Novella de la vida djudaika kontemporena en Oryente (Jakob David Baruh) y Las muchachas de Yerushalayim (trad. Abraham Tadjer).


Para saber más sobre La boz de Bulgaria. Vol 2. Bukyeto de tekstos en lingua sefardí. Livro de lektura para estudyantes: Novelas:

Reseña judeoespañol

Reseña [en francés] de Gérard Nahon en la Revue des études juives, 176 (1-2), janvier-juin 2017, p. 255-257 (archivo pdf)

Entrevista judeoespañol

Entrevista a la editora en Radio Sefarad (El Marcapáginas): www.radiosefarad.com/la-boz-de-bulgaria-vol-ii-de-michael-studemund-halevy-y-ana-stulic-con-su-editora-pilar-romeu/
(Opción descarga aquí)


Info in English

Book: Michael STUDEMUND-HALÉVY & ANA STULIC. La boz de Bulgaria. Vol 2. Bukyeto de tekstos en lingua sefardí. Livro de lektura para estudyantes: Novelas.
Language: Judeo-Spanish.
Nº32. 22 x 16 cm. 270 p. Price 25€.

Michael Studemund-Halévy (Hamadzija, Azerbaiján, 1948) and Ana Stulic (Belgrado, 1977) son autores de numerosos libros y artículos sobre la lengua y la literatura de los sefardíes.

In this study, the second of a series of texts dedicated to Bulgaria that are part of the Fuente clara Collection, are seven novels translated or written in Bulgaria that have remained largely unknown by the public: Vyeja-Noeva Tyera (Theodor Herzl), La fidelidad de un moso (Xavier de Maistre), Un aniversaryo o El kadish (Leopold Kompert), Los ke sufren por el onor (Henri Conscience), Ideal o La maloroza Blanka (Jak David Arie), Los dezventurozos. Novella de la vida djudaika kontemporena en Oryente (Jakob David Baruh) and Las muchachas de Yerushalayim (trad. Abraham Tadjer).


COLECCIÓN LA BOZ DE BULGARIA

Colección sefardí La boz de Bulgaria

Durante los últimos veranos en Sofía (Bulgaria), M. Studemund-Halévy ha organizado la Universidad Sefardita de Enverano, sobre la cultura sefardí búlgara. Los libros La Boz de Bulgaria recogen este programa anual y nos acercan a los últimos ciento cincuenta años de esta cultura de una manera amena y accesible. La colección cuenta actualmente con 5 volúmenes publicados.

Descubre los demás volúmenes de La boz de Bulgaria: